³o­Ó­¶­±¤Wªº¤º®e»Ý­n¸û·sª©¥»ªº Adobe Flash Player¡C

‥u±o Adobe Flash Player

「亞歷珊卓是我加州柏克萊大學學妹,當年我們一起做劇場演出,當時就看出她的才氣,很高興她的小說要在台灣出版,讓中文讀者見識她特意的驚悚美感。」──賴聲川

「同類書籍中最具原創性、最令人膽戰心驚的作品之一。」 ──《紐約時報書評》

「數一數二的醫學驚悚小說……怵目驚心、引人入勝的驚悚、懸疑之旅。」 ──麥可•帕默(Michael Palmer),暢銷書《第五瓶血罐》(The Fifth Vital)   作者

「宛如一部心理的雲霄飛車,讓讀者從頭到尾坐立難安,背脊發涼。令人愛不釋手。」──海瑟•葛拉罕(Heather Graham),暢銷書《降神會》(The Séance)作者

「不僅驚心動魄,更在顫慄之餘展現真正的藝術。」──肯•布魯恩(Ken Bruen),暢銷書《神父》(Priest)作者

「出眾的第二本小說……放心,蘇可洛芙沒有任何『二年級低潮』的跡象或徵兆,比起她獲史托克獎提名的處女作,本書毫不遜色……書中,她令人汗毛直豎的意象比比皆是,她華麗、優美的散文更令人想起金恩、梭爾和李文等名家。」──《黑色文學雜誌》(Dark Scribe Magazine

「《靈魂的代價》是一本引人入勝的小說,充滿對於善惡和人性的疑問……其毀滅性的結局留了一個不安的問題給讀者深思:『如果每個人都有一個價值,你值什麼呢?』」──《摩格街雜誌》(Rue Morgue Magazine

「蘇可洛芙直截了當的寫作風格使她這本驚悚又神秘的小說更添魅力,她在書中模糊了真實與虛幻的界線。」 ──《浪漫愛情小說時代雜誌》(Romantic Times

「蘇可洛芙就是令人意想不到。」 ──《報書者網站》(Bookreporter.com

亞歷珊卓•蘇可洛芙 Alexandra Sokoloff
以首部驚悚小說《靈怨》(The Harrowing)入圍了布蘭姆•史托克最佳新作獎(Bram Stoker Award for Best First Novel)以及安東尼最佳新作獎(Anthony Award for Best First Novel)。她也是一位劇作家,經常往返加州洛杉磯和北卡首府羅利之間。

愛、欲望和執著
在我的著作開始譯成其他語言之後,《靈魂的代價》能在台灣出版特別令我開心,因為你們一位同胞,正是我的一大創作靈感。

就讀加州大學柏克萊分校時,我非常榮幸能和史丹•賴(賴聲川)在同一個劇團演出及編劇。身為戲劇藝術博士候選人的他,與還是大學生的我,在德國導演及演員雪倫•史卓克(Shireen Strooker)指導的劇團課上相遇。史卓克老師是阿姆斯特丹工作劇團的台柱,這個革命性的劇團以演員的即興演出為劇作主軸,而史丹迄今仍在這個領域大放異采。我想史丹會認同我的說法:經過那神奇一年的鍛鍊,這段經歷已成為我們所有作品的創意火花。我們共同創作的《水妖》(Ondine)一劇,就是貨真價實的生活劇場。

讀者和書評大都以為我說故事的技巧和視覺及語言的意象,是在我擔任好萊塢編劇的那幾年學到的;實則不然。關於敘事和營造故事世界的種種,我都是在那一年習得。

多年以後,當我開始撰寫這本相當棘手的小說,雪倫和史丹頻頻出現在我腦海。以往雪倫總是斥責我習慣在演出時修飾、美化一切──她會對我大吼:「把糞土給我看!」她希望我挖掘最深的恐懼,並把恐懼帶到表面來。

在《靈魂的代價》裡,我賦予自己刻畫惡魔(或說是邪惡而誘惑人心的活靈)的重責大任。我必須描寫從沒描寫過的黑暗境地,而要通過考驗,唯一的辦法便是回想往日那些排練的情景,以及我們營造的信任、安全和誠實的氣氛──唯有如此我們才能前往混亂而惱人之境,激盪出真理。

就良善的一面,《靈魂的代價》是在闡述「愛」,以及我們願意為愛做何等的付出。但這則故事也有其陰暗面:它也探討欲望,和執著,深究這兩個詞語最負面的意義。 威爾個性上的一大優點是他滿懷著愛,然而,一如我相信每位佛教徒都明白的道理,欲望會讓人做出毀滅性的選擇。

威爾之所以有揮之不去的夢魘,部分是因為他備受宗教迷信的折磨──他不真正相信的宗教。我想呈現出他一直有機會做其他選擇,所以我寫了這麼一個場景:在一個緊要關頭,威爾遇到兩名佛教僧侶,並且瞥見一條截然不同的途徑。

在我描寫那個場景的時候,史丹的身影一直浮現腦際──他的優雅、莊嚴和專心致志。

我由衷希望《靈魂的代價》能展現我從這兩位老師身上學到的寶貴知識,並同時達到美與糞土的境界。

懸疑與驚悚的極致魅力                            文/冬陽(台灣推理作家協會執行祕書)

要推薦自己喜愛的懸疑/驚悚小說之前,內心總深陷矛盾兩難。

依自己的閱讀喜好,凡是分類在推理小說範疇的作品,我就會像隻聞到烤魚香的貓,迅速撲上去吃個精光,齒頰留香之餘再來「呷好到相報」,推薦給更多人一讀,讓好書不寂寞。

唯推理小說(Mystery)這個大範疇中的兩個子類型,懸疑(Suspense)與驚悚(Thriller),最難描述其高明機巧之處。原因無他,兩者都是以氣氛鋪陳為主體,要是在推薦介紹上多說了幾句、添了幾筆描述,恐怕聰明的讀者就能推敲出其中的安排,當場破梗了。但若僅僅淺談幾句又不免如同隔靴搔癢,用眾多形容詞堆砌起來的推薦短句(見多識廣的讀者們肯定看了不少)顯得千篇一律缺乏誠意──這樣好了,不如在此稍稍為這兩個類型做些簡單介紹,好讓各位領略懸疑/驚悚小說的趣味所在。

在歐美,懸疑/驚悚小說的定義多有重疊難辨的灰色地帶,若以較為多數人認同的說法來看,懸疑小說必須打從故事一開始(或開始後不久)便以一連串詭譎不明的事件或人物,帶動整個故事前進,故事的主角多半被捲入其中,或成為解決者的角色,一路應變處理各種危機狀況,直至真相大白那一刻為止。驚悚小說則較強調利用意外性營造出情節高潮,尤其是在結尾處,必須準備好具有撼人一擊的爆炸性劇情,將讀者積累以久的緊繃情緒一次宣洩開來。

上述的寫作策略,其實一直都是推理小說最迷人的構成元素──「懸疑」讓人一頁翻過一頁無法停歇,非看到最後不肯罷休;「驚悚」則營造出高潮迭起的閱讀節奏,並達成讓人拍案叫絕的娛樂效果。只不過,在名偵探當道的年代,推理小說建構起的閱讀趣味多在鬥智競賽與邏輯解謎之上,不過是凡人的讀者們只能旁觀,看「神探」顯威,難免多了一層距離感。然而,當故事的主角換作一般人時,讀者們距離表演的舞台似乎更近了些,認同感也增強了些,甚至連發生的連串事件、捲入其中的相關人等的反應與行動,就如同自己日常生活中接觸的人們一般熟悉,甚至寫出自己可能面對的諸多恐懼危難時,近代的懸疑/驚悚小說便成為新的推理小說創作閱讀主流,也是大眾閱讀中重要的類型偏好。

這樣的小說結構與氛圍,在亞歷珊卓•蘇可洛芙的《靈魂的代價》中一顯無遺:威爾.蘇利文是波士頓赫赫有名的地方檢察官,也是下一任州長的有利候選人,明日的政治明星,但讓他耗盡心神、疑神疑鬼,願意放棄政治生命的,卻是以他父親的身分,面臨到女兒與妻子判若兩人的古怪轉變。小說前半以醫院為背景,逐步揭露詭異難解的事件,是以懸疑為基調;當威爾將疑慮化為行動,試圖找尋背後的真相的過程中,驚悚的氣氛逐漸浮現,最後的結局竟然是……

噯,這就是我說的兩難──我可不能再多說下去了,只希望決定翻開下一頁打算閱畢本書的您,下次可以不必經過誰誰誰敲鑼打鼓地推薦,就能好好享受閱讀懸疑/驚悚小說的趣味了。